MP Wallet Badge Departure Memento Program |
Programme de souvenirs de départ de l'insigne de portefeuille de la PM |
The Canadian Military Police Association (CMPA) is pleased to announce that our MP Wallet Badge Departure Memento Program has resumed with modifications that meet new security requirements as detailed by the Canadian Forces Provost Marshal.
|
L'Association de la police militaire canadienne (APMC) est heureuse d'annoncer que son programme de souvenirs de départ de l'insigne portefeuille de la PM a repris avec des modifications qui répondent aux nouvelles exigences de sécurité, telles que détaillées par le grand prévôt des Forces canadiennes.
|
General |
Généralités |
In recognition of their service, at the time of release or retirement from the Canadian Armed Forces members of the Canadian Forces Military Police may have their MP Wallet Badge returned to them as a departure memento to commemorate their service. This is available to any MP who has been issued a MP Wallet Badge providing they meet certain criteria set by the Canadian Forces Provost Marshal. (NOTE: CMPA Members who had not been issued an MP Wallet Badge may be entitled to a different type of Departure Memento. See CMPA By-law 5 for more information)
|
En reconnaissance de leur service, au moment de la libération ou de la retraite des Forces armées canadiennes, les membres de la Police militaire des Forces canadiennes peuvent se faire retourner leur insigne portefeuille de PM en souvenir de départ pour commémorer leur service. Il est offert à tous les PM qui ont reçu un insigne portefeuille de la PM à condition qu'ils répondent à certains critères établis par le grand prévôt des Forces canadiennes. (REMARQUE : Les membres de l'APMC qui n'ont pas reçu d'insigne portefeuille de policier militaire peuvent avoir droit à un autre type de souvenir de départ. Voir le Règlement administratif no 5 de l'APMC pour plus d'information.)
|
An important change to our past policies is that the MP need not be a member of the Canadian Military Police Association (CMPA) to receive this memento; however, members of the CMPA will continue to receive the memento free of charge.
MP who are not members of the CMPA may choose to receive the memento by purchasing it themselves.
|
Un changement important par rapport à nos politiques antérieures est que le policier militaire n'a pas besoin d'être membre de l'APMC pour recevoir ce souvenir; cependant, les membres de l'APMC continueront de recevoir le souvenir gratuitement.
Les policiers militaires qui ne sont pas membres de l'APMC peuvent choisir de recevoir le souvenir en l'achetant eux-mêmes.
|
Pricing |
Prix |
The memento is currently priced at $225 plus taxes and includes all shipping. Shipping includes from CMPA to the company for production, return from the company to CMPA and from CMPA to the MP. The cost is waived for CMPA members in good standing who are entitled to a departure memento as per By-law 5.
|
Le souvenir est actuellement au prix de 225 $ plus taxes et comprend tous les frais d'expédition. L'expédition comprend l'expédition de l'APMC à l'entreprise pour la production, le retour de l'entreprise à l'APMC et de l'APMC à la PM. Ce coût est annulé pour les membres en règle de l'APMC qui ont droit à un souvenir de départ conformément au Règlement administratif no 5.
|
Modèles disponibles |
Modèles disponibles |
There are four models available to select from. They are all wedge shaped with the MP Badge mounted centrally and gold lettering but either have a red background or a clear background with a red accent. They are either designed to stand upright or lay flat. You will be asked which model you wish for in Step 3 below. Please see the photos below.
|
Il y a quatre modèles disponibles. Ils sont tous en forme de coin avec l'insigne de député monté au centre et des lettres dorées, mais ont un fond rouge ou un fond clair avec un accent rouge. Ils sont conçus pour se tenir debout ou à plat. On vous demandera quel modèle vous souhaitez à l'étape 3 ci-dessous. Veuillez voir les photos ci-dessous.
|
Procedures |
Procédures |
To ensure the security of MP Badges and to protect the integrity of the Badge, and all who carried it in the performance of their duties, a comprehensive seven step procedure has been agreed to. Following this process will help ensure departing MP receive a high-quality memento of their service.
|
Afin d'assurer la sécurité des insignes de la PM et de protéger l'intégrité de l'insigne et de tous ceux qui le portaient dans l'exercice de leurs fonctions, une procédure complète en sept étapes a été convenue. Le suivi de ce processus aidera à s'assurer que le PM qui quitte reçoit un souvenir de haute qualité de son service.
|
Step 1 – The first step is for the requesting individual to submit form DND 6011 through their Chain of Command. This is an official DND form used to request authorization for the member’s MP Wallet Badge to be released to CMPA. This step should be completed a minimum of 45 days in advance of release.
|
Étape 1 – La première étape consiste pour la personne qui en fait la demande à soumettre le formulaire DND 6011 par l'intermédiaire de sa chaîne de commandement. Il s'agit d'un formulaire officiel du MDN utilisé pour demander l'autorisation de la remise de l'insigne portefeuille de la PM à l'APMC. Cette étape doit être effectuée au moins 45 jours avant la libération.
|
Personnel who are already released may obtain a copy of this form, along with instructions on submitting it, from the CMPA Departure Gift Coordinator.
|
Les membres du personnel qui sont déjà libérés peuvent obtenir une copie de ce formulaire, ainsi que des instructions sur la façon de le soumettre, auprès du coordonnateur des cadeaux de départ de l'APMC.
|
Step 2 – If CF MP Gp HQ approves the request, they will inform the CMPA Departure Gift Coordinator and provide CMPA with the member’s contact information (It is very important that accurate post release contact information be provided so that CMPA can contact the requestor should the process continue post release.) If the request is not approved, CF MP Gp HQ will contact the requestor directly.
|
Étape 2 – Si le QG Gp PM FC approuve la demande, il en informera le coordonnateur des cadeaux de départ de l'APMC et fournira à l'APMC les coordonnées du militaire (il est très important que les coordonnées exactes après la libération soient fournies afin que l'APMC puisse communiquer avec le demandeur si le processus se poursuit après la libération). Si la demande n'est pas approuvée, le QG Gp PM FC communiquera directement avec le demandeur.
|
Step 3 - Using the information provided on form DND 6011, the CMPA Departure Gift Coordinator will contact the requester and provide a CMPA e-form for the requester to select the mounting style that is desired and to detail the exact lettering to be printed on the mount. If required, a limited repair to the badge’s enamel lettering is available for approximately $10 (this is not free to CMPA Members; however, CMPA members may use their membership discount code). The form will confirm the address where to mail the MP Badge once it is completed. Please provide a valid Canada Post Mailing Address.
|
Étape 3 - À l'aide des renseignements fournis sur le formulaire DND 6011, le coordonnateur des cadeaux de départ de l'APMC communiquera avec le demandeur et lui fournira un formulaire électronique de l'APMC pour qu'il choisisse le style de montage souhaité et détaille le lettrage exact à imprimer sur le support. Au besoin, une réparation limitée du lettrage émaillé de l'insigne est disponible pour environ 10 $ (ce n'est pas gratuit pour les membres de l'APMC; cependant, les membres de l'APMC peuvent utiliser leur code de rabais d'adhésion). Le formulaire confirmera l'adresse à laquelle envoyer l'insigne de député une fois qu'il sera rempli. Veuillez fournir une adresse postale valide de Postes Canada.
|
If any payment is needed, the CMPA Kit Shop will email the invoice that is payable online. The CMPA does not accept cheques, cash or electronic transfers for Departure Mementos. Once payment is received, or free entitlement confirmed, CMPA will contact CF MP Gp HQ and request your MP Badge.
|
Si un paiement est nécessaire, la boutique de la trousse de l'APMC enverra par courriel la facture payable en ligne. L'APMC n'accepte pas les chèques, les espèces ou les virements électroniques pour les souvenirs de départ. Une fois le paiement reçu, ou l'admissibilité gratuite confirmée, l'APMC communiquera avec le QG Gp PM FC et demandera votre insigne de policier militaire.
|
Step 4 – CMPA will engage the wedge supplier to produce the mount. The company will produce an electronic “Proof” image of the mount which will be emailed to the requestor for approval. It is especially important that the proof is inspected for any errors, such as incorrect style, dates, or misspellings. If there is an error, the proof must be returned to CMPA Departure Gift Coordinator with the corrections that are required, and the proof will be redone. The proof should only be approved once the requester is satisfied that all required corrections are made. Once the proof is approved, any additional corrections or changes must be paid for by the person requesting the change, except if the manufacturing company made an error.
|
Étape 4 – L'APMC engagera le fournisseur pour produire le support. L'entreprise produira une image électronique ébauche de l’imprimé de la monture qui sera envoyée par courriel au demandeur pour approbation. Il est particulièrement important que l'ébauche de l’imprimé soit inspectée pour détecter toute erreur, comme un style incorrect, des dates ou des fautes d'orthographe. S'il y a une erreur, l’ébauche de l’imprimé doit être retournée au coordonnateur des cadeaux de départ de l'APMC avec les corrections requises, et l’ébauche de l’imprimé sera refaite. l’ébauche de l’imprimé ne doit être approuvée que lorsque le demandeur est convaincu que toutes les corrections requises ont été apportées. Une fois l’ébauche de l’imprimé approuvée, toute correction ou modification supplémentaire doit être payée par la personne qui demande le changement, sauf si l'entreprise de fabrication a commis une erreur.
|
Step 5 – CMPA will send the approved proof and MP badge to the company for mounting using a signature required tracking service.ou are a member in good standing. Applications will not be processed if you have outstanding fees.
|
Étape 5 – L'APMC enverra l’ébauche de l’imprimé approuvée et l'insigne de policier à l'entreprise pour qu'elle le monte à l'aide d'un service de suivi requis par signature.
|
Step 6 – When CMPA receives the completed Departure Memento back from the company, CMPA will perform a Quality Control Inspection and pay the company for the Departure Memento (NOTE: CMPA is the contracting authority with the company doing the work, not CF MP Gp HQ).
|
Étape 6 – Lorsque l'APMC reçoit le Souvenir de départ dûment rempli de l'entreprise, l'APMC effectue une inspection du contrôle de la qualité et paie l'entreprise pour le Souvenir de départ (REMARQUE : L'APMC est l'autorité contractante de l'entreprise qui effectue les travaux, et non le QG du Gp PM FC).
|
Step 7 – Once, CMPA is satisfied with the quality of the badge mount and lettering, they will forward it to the final receiving address as indicated in step 3 using Canada Post Signature Tracking Service. The Canada Post tracking number will be emailed to the person who was identified on the CMPA form to receive the Badge Mount. Please note that Canada Post holds packages for 15 days at a local post office and if a package is not picked up within that time, it will be returned to the sender. If this occurs, the member will be responsible for any additional shipping costs, including any fees Canada Post charges to return the package. To avoid these extra costs, please contact [email protected] and advise them to hold off on sending the parcel until the receiver is able to receive packages (e.g. Vacation, travelling, courses etc.). Please also note that Canada Post will only release a parcel requiring a signature to the addressee, a co-habitant, or an authorized representative. A valid government-issued photo ID and, if applicable, a Delivery Card Notice of Letter of Authorization is needed so it is important to ensure that appropriate allowances are made if the recipient is not available to sign for the package in person.
|
Étape 7 – Une fois que l'APMC est satisfaite de la qualité du support d'insigne et du lettrage de l'insigne, elle l'enverra à l'adresse de réception finale indiquée à l'étape 3 au moyen du Service de suivi des signatures de Postes Canada. Le numéro de suivi de Postes Canada sera envoyé par courriel à la personne qui a été identifiée sur le formulaire de l'APMC pour recevoir le support d'insigne. Veuillez noter que Postes Canada conserve les colis pendant 15 jours à un bureau de poste local et que si un colis n'est pas ramassé dans ce délai, il sera retourné à l'expéditeur. Si cela se produit, le membre sera responsable de tous les frais d'expédition supplémentaires, y compris les frais facturés par Postes Canada pour retourner le colis. Pour éviter ces coûts supplémentaires, veuillez communiquer avec [email protected] et leur dire de retarder l'envoi du colis jusqu'à ce que le destinataire soit en mesure de recevoir les colis (p. ex. vacances, voyages, cours, etc.). Veuillez également noter que Postes Canada ne distribuera qu'un colis nécessitant une signature au destinataire, à un cohabitant ou à un représentant autorisé. Une pièce d'identité valide avec photo émise par le gouvernement et, s'il y a lieu, un avis de lettre d'autorisation par carte de livraison sont nécessaires, il est donc important de s'assurer que les accords appropriés sont accordés si le destinataire n'est pas disponible pour signer le colis en personne.
|
Every reasonable measure is taken to protect the badge mount from damage during shipping. If it does arrive damaged, please take photographs of the damage and shipping containers, and contact the CMPA Departure Gift Coordinator immediately.
|
Toutes les mesures raisonnables sont prises pour protéger le support d'insigne contre les dommages pendant le transport. S'il arrive endommagée, veuillez prendre des photos des contenants endommagés et des conteneurs d'expédition, et communiquer immédiatement avec le coordonnateur des cadeaux de départ de l'APMC.
|
FAQs: |
Foire aux questions : |
Q. How do I pay for the memento?
A. If you are not a CMPA Member entitled to a free departure memento or have asked for an additional option such as enamel repair, you will receive an invoice via email from the CMPA Kit Shop. Simply click on the Pay Now Button and pay online. The CMPA Departure Memento Coordinator will be immediately informed once payment is made. |
Q. Comment puis-je payer le souvenir?
Un. Si vous n'êtes pas membre de l'APMC et que vous avez droit à un souvenir de départ gratuit ou si vous avez demandé une option supplémentaire comme la réparation de l'émail, vous recevrez une facture par courriel de la boutique de la trousse de l'APMC. Il suffit de cliquer sur le bouton Payer maintenant et de payer en ligne. Le coordonnateur des souvenirs de départ de l'APMC sera immédiatement informé une fois le paiement effectué. |
Q. Can I send in a cheque or pay in cash?
A. No, payment must be online. |
Q. Puis-je envoyer un chèque ou payer en argent comptant?
Un. Non, le paiement doit se faire en ligne. |
Q. What if MP HQ will not release my badge?
A. That is an issue between you and MP HQ, CMPA can play no part, nor will CMPA know if, or why your request was denied. Due to privacy issues CMPA is only advised of approved requests. You need to take this up directly with your chain of command or with MP HQ as indicated in the letter of denial you will receive from MP HQ. |
Q. Que se passe-t-il si le QG de la PM ne libère pas mon insigne?
Un. C'est un problème entre vous et le QG du policier militaire, l'APMC ne peut jouer aucun rôle, et l'APMC ne saura pas si votre demande a été refusée ou pourquoi. En raison de problèmes de protection de la vie privée, l'APMC n'est informée que des demandes approuvées. Vous devez en parler directement à votre chaîne de commandement ou au QG de la PM, comme indiqué dans la lettre de refus que vous recevrez du QG de la PM. |
Q. Pourquoi devrais-je être membre de l'APMC?
Un. Veuillez consulter notre site web à https://www.cmpa-apmc.org/ |
Q. What is the cost to become a CMPA Member?
A. The cost is $250, but it may be less than that if you meet certain requirements. Contact the CMPA Membership Director at [email protected] with any questions. |
Q. Quel est le coût pour devenir membre de l'APMC?
Un. Le coût est de 250 $, mais il peut être inférieur si vous répondez à certaines exigences. Communiquez avec le directeur des adhésions de l'APMC à [email protected] si vous avez des questions. |
Q. How long does it take to get your Departure Memento?
A. That is an exceedingly tricky question to answer. It could take as little as 6 weeks or much, much longer. It all depends on whether your badge is available and transferred to MP HQ in a timely manner, staffing levels and priority duties. Complications, incomplete or inaccurate information, on your submissions will add to the amount of time it takes. The length of time it takes you to respond to CMPA emails (ensure you provide a contact email that you monitor daily) and make applicable payments all add to the time it takes. The supplier’s production times average about 3 or 4 days to produce your proof and about 3 or 4 weeks to produce the memento once they receive your badge. Your badge takes about twelve business days in total transit time with Canada Post being shipped back and forth (CF MP Gp HQ to CMPA, CMPA to the supplier, the supplier to CMPA and then finally to you). At CMPA, our 100% volunteer staff work hard to minimize the delay as much as possible by completing each of our parts within the various steps within one or two business days of receiving the information/badge that is needed. |
Q. Combien de temps faut-il pour obtenir votre Souvenir de départ?
Un. C'est une question extrêmement difficile à répondre. Cela pourrait prendre aussi peu que 6 semaines ou beaucoup, beaucoup plus. Tout dépend de la disponibilité et du transfert de votre insigne au QG de la PM en temps opportun, des niveaux de dotation et des tâches prioritaires. Les complications, les renseignements incomplets ou inexacts sur vos soumissions ajouteront au temps qu'il faut. Le temps qu'il vous faut pour répondre aux courriels de l'APMC (assurez-vous de fournir un courriel de contact que vous surveillez quotidiennement) et effectuer les paiements applicables ajoute au temps qu'il faut. Les délais de production du fournisseur sont en moyenne d'environ 3 ou 4 jours pour produire votre épreuve et d'environ 3 ou 4 semaines pour produire le souvenir une fois qu'il a reçu votre badge. Votre insigne prend environ douze jours ouvrables en temps de transit total et Postes Canada est expédié d'un côté à l'autre (QG Gp PM FC à l'APMC, APMC au fournisseur, fournisseur à l'APMC et enfin à vous). À l'APMC, notre personnel 100% bénévole travaille fort pour minimiser le délai autant que possible en complétant chacune de nos parties dans les différentes étapes dans un ou deux jours ouvrables suivant la réception de l'information ou de l'insigne nécessaire. |
Q. What if my badge was lost or has been destroyed administratively?
A. The CMPA is pleased to be able to provide you with a replica of your badge laser etched into jade-coloured glass standing plaque (see below), personalized with your badge number, name and dates of service. Contact the CMPA Departure Memento Coordinator for details. |
Q. Que se passe-t-il si mon insigne a été perdu ou détruit administrativement?
Un. L'APMC est heureuse de pouvoir vous fournir une réplique de votre insigne gravée au laser sur une plaque debout en verre de couleur jade (voir ci-dessous), personnalisée avec votre numéro d'insigne, votre nom et les dates de service. Communiquez avec le coordonnateur des souvenirs de départ de l'APMC pour plus de détails. |